最近Gtalk推出翻译机器人,我很希望它能成为跨语言的人群之间交流的工具,而不只是一个方便的“金山快译”。
不过我发现使用Gtalk机器人,再通过Gtalk的群组功能(目前似乎只有Gtalk网页版支持)其实能够在一定程度上实现不同语言的朋友间交流的状况,我们需要做的就是在群组聊天的时候把翻译机器人加入进来当作翻译,这似乎和日常生活中的翻译人员的角色差不多嘛,只是不要钱又能持续工作啊!
看看下面的两张图,左边的是从cnBeta借用过来的,右边的是我的另外一个尝试:
左边图:这里有两个分别使用中文和英文的人来交流,同时又添加进来了一个zh2en(中译英)和en2zh(英译中)的翻译机器人。当有人使用中文说话的时候,zh2en就会自动识别出这是中文并且将其翻译为英文,有人用英文说话的时候也是一样,这种几乎是“同声传译”的效果让人感觉很舒服。
右边图:另外一方面可以同时把一种语言到另外几种语言的机器人聚集在一起,你来说一句话,然后让他们一起翻译,感觉有点联合国开会的意思……
之前我还在想,是不是能够形成一个状况:zh2en机器人把我的中文翻译成英文,然后其他的机器人又把zh2en说的英文翻译成其他的语言,甚至en2zh机器人再次把英文翻译回来,再甚至成了一个死循环……反正让这些机器人抄去吧!不过这个设想没有实现,或许google意识到了这种可能,所以让Gtalk的翻译机器人忽略它的同胞的话。
http://rd-program.blogspot.com/2008/01/gtalk.html
google獨缺英文轉繁體,這個機器人我補上了,只要在gtalk邀請en2zhtw@gmail.com成為聯絡人,就可以直接翻譯英文–>繁體
不能直接blogspot的網友,這裡也有相關訊息
http://lukeshei.blog.ccidnet.com/blog-htm-do-showone-uid-72632-type-blog-itemid-231972.html